На сайт

OverSoul

Объявление

22.07 - Очередное обновление! 1/2 Prince - том 3 главы 12, 13, 14, 15; Bitter Virgin - том 2 глава 15.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » OverSoul » Музыка » любимые саундтреки


любимые саундтреки

Сообщений 1 страница 30 из 39

1

у всех же есть любимые саундтреки к фильмам?поделитесь,обсудим!

вот,например,у меня любимый саунд к мюзиклу "поднять якоря!"1945г.,автор френк сенатра.

2

гхм...Синатра)
Мне нравятся осты к фильмам:обитель зла,осторожно!двери закрываются,белый олеандр,даже банально титаник
Из реквиема неплоха музыка.
Рад слышать песенки из мультов советских.
Ну и в шуриках разных,и операциях 'ы' озвучка шедевральна

3

Ну, мне например, запомнился саундтрек к фильму "Код Апокалипсиса". Песню исполняла помойму Зара...

4

мне понравилась музычка в *Пиле (1-2)*, оч хочу найти и скачать, но не знаю как называется =(

5

Helena написал(а):

Еще нравится к титанику саундтрек:
Celine Dior - My heart will go on

Мне тоже нравится это саундтрек, а когда фильм смотрела аш слёзы наворачивались :'(

Helena написал(а):

Небо на двоих? Мне тоже нравится. Правда Зара... мог бы кто-нибудь и по лучше спеть.

Согласна с тобой...

6

нрав саунды из "другой мир" и "такси 3")

7

Lumenette написал(а):

другой мир"

дааа, из "другого мира" мне тоже саундтреки нрава=))))
воть еще вспомнила=))) нравятся из фильма "Второй пропущенный звонок" (японского)

8

Black Flos написал(а):

нравятся из фильма "Второй пропущенный звонок" (японского)

а в японских фильмах и мультах всега саунды клевые

9

Lumenette написал(а):

а в японских фильмах и мультах всега саунды клевые

Если только в оригинале. А то как переведут аниме американцы например, то из песни получается попса какая-то. Надо видь и песню переделать же. :mad:

10

Lumenette написал(а):

а в японских фильмах и мультах всега саунды клевые

аха =))))

Ауле написал(а):

Если только в оригинале. А то как переведут аниме американцы например, то из песни получается попса какая-то. Надо видь и песню переделать же.

ну естественно об оригинале и идет речь=))))

11

Black Flos написал(а):

ну естественно об оригинале и идет речь=))))

Блин. Надо было читать не только последние посты. :(

12

Ауле написал(а):

Если только в оригинале. А то как переведут аниме американцы например, то из песни получается попса какая-то. Надо видь и песню переделать же.

собственно,ты прав.но с другой стороны,некоторые переведут по своему и получится тоже ниче.нельзя в штыки воспринимать переводы)

13

Lumenette написал(а):

но с другой стороны,некоторые переведут по своему и получится тоже ниче.нельзя в штыки воспринимать переводы)

Надо в аниме сохранять японскую культуру, а не делать из него типичный американский выкидыш. А то пооррежуть да ещё непонятно что делают. Надо уважать культуру любого народа.

14

Ауле написал(а):

Надо в аниме сохранять японскую культуру, а не делать из него типичный американский выкидыш.

Согласна с тобой Ауле, японская культура - это особая сфера, которая не должна подчиняться американским "переделкам".

15

Ауле написал(а):

Надо в аниме сохранять японскую культуру, а не делать из него типичный американский выкидыш. А то пооррежуть да ещё непонятно что делают. Надо уважать культуру любого народа.

Mirey написал(а):

Согласна с тобой Ауле, японская культура - это особая сфера, которая не должна подчиняться американским "переделкам".

конечно,я с вами согласна.но с другой стороны,каждый пытается подать так,как поняли бы в их культуре.весь смысл переводчиков подобного рода вещей как раз и состоит в том,что бы не просто перевести на понятный в стране язык,а сделать художественный перевод,да такой,что основной смысл люди все-таки понимали.хотя подобные штуки с песнями я не приветсвую.дело даже не только в культуре японии.например,к мультфильму "кунг-фу панда"наши сделали свой саунд трек-припахали группу мумий-троль,а в итоге-полная лажа.так что переводы переводами,а вы правы-нефиг саунды трогать!)

16

Конечно не втему. Но вот недавно решил вспомнить детство и посмотреть Покемона. В одной серие чуть не убил переводчиков. В общем онигири назвали пончиками. И онигири оказывается выпикают. Бесит. Бесит. Бесит. Кстати, японская версия песни в Поках мне больше нравится.

17

Ясно,Ауле,таки ты твердо за оригинал :-) что ж,не спорю,но все равно,не стоит мутузить переводчиков)работа у них такая...не все же могут понять сложные японские названия и не запутаться!вот я например,в этом дуб вообще...я кроме шк,да еще 3 манг ниче не читала...да и аниме как таковым не увлекаюсь...(таким дубам,как я,и такой перевод хорош!))

18

Lumenette, надо чтобы некому обидно не было. И при этом понятно. "Онигири" можно перевести как "рисовые шарики" или "рисовые лепешки", но не "пончики". Или бесит когда ещё, главный герой говорит" Хочу какой-нибудь фастфуд( собственно не важно какой)" Это точно фантазия переводчиков.
Хотя думаю можно перевести все надписи или переделать непреглядные предрекламные заставки.

19

Да,Ауле,я абсолютно согласна.но не стоит наших переводчиков пинать.многие аниме проходят через америку.там они уже пекут пончики вместо риса,и заставляют йо асакуру жрать до упора чизбургеры.а наши,как мартышки зачастую,просто копируют у америки.да и потом,как бы обидно не было,а на всех не угодишь..)

20

Lumenette написал(а):

Да,Ауле,я абсолютно согласна.но не стоит наших переводчиков пинать.многие аниме проходят через америку.там они уже пекут пончики вместо риса,и заставляют йо асакуру жрать до упора чизбургеры.а наши,как мартышки зачастую,просто копируют у америки.да и потом,как бы обидно не было,а на всех не угодишь..)

Просто надо сразу переводить с оригинала. Как Сейлор Мун, например.

21

К фильму Blade II   
Mos Def & Massive Attack - I against I

22

К фильму "Особа опасен" - "Дэльта - Опасен ,но свободен "...

23

Хм... Если память мне не изменяет,хороший саунд...

24

Абажаю его ...Причем самое интересное ,это то , что кагда я его слушаю в галаве рисуется картина битвы Марко и Люциуса ... ваще супер... меня поперло ... я чекнулся.... чекнулся... .. .
%-)

25

Вот оно! Лично я определяю качество музыки так-если под песню рисуется сцена,эпизод,клип-в общем,полет фантазии есть,то песня рульная)

26

Я вот обожаю саунд треки из сериала "Клиника". На мой взгляд,сериал шикарен,и саунды там-в основном более-менее известных групп-клевые)

27

Жаль что непомню ни одного саунда...

28

Всех не упомнишь... Ну хотя бы к титрам сериала помнишь?

29

Пересмотрела на днях свой любимый мультфильм Lion king-просто вспомнила глубокое детство. Одна из шедевральных работ за все времена Диснея. Если память мне не изменяет,над картиной работали около 10 лет. И не будет ничего удивительно в том,что я скажу,что в этом мультфильме просто шикарные саунды. Главную тему даже исполнил Элтон Джон... В общем,это надо не только смотреть. Но и слушать)

30

мм... вспомнила еще... ну просто обожаю саунд к фильму "Реквием по мечте" ^___^


Вы здесь » OverSoul » Музыка » любимые саундтреки