ЖЕНИХ (клан Кога)
ГЕННОСКЕ КОГА: Одним словом - Ромео...
НЕВЕСТА (клан Ига)
ОБОРО ИГА: Одним словом - Джульетта...
РОДСТВЕННИКИ СО СТОРОНЫ ЖЕНИХА (клан Кога)
КОГА ДЭНЗО: дедуля Ромео. Человек пожилой, здоровье бережёт,
потому везде с собой таскает акупунктурные иглы.
ДЗИМУСИ ДЗУБЭЙ: инвалид - ни ручек, ни ножек, зато как остёр на
язык!
КАЗАМАЧИ СЁГЕН: Дано: лазает по вертикальным поверхностям,
плюётся паутиной. Вывод: перед нами человек-паук.
КАСУМИ ГИОБУ: мистер Стенка (не в том плане,что он всех к ней
ставит, или там, что он такой не шибко башковитый, а в том, что,
раздевшись донага, Гиобу легко сливается с разного рода
строительными конструкциями.
КИСАРАГИ САЭМОН: товарищ, натурально, оборотень, (да-да,
погоны для этого всё-таки не обязательны), причём оборачиваться
предпочитает тем, кого лично прикончил.
УДОНО ДЗОСУКЕ: хорошего человека должно быть много. Тем более,
что жировая прослойка и в морозы греет, и удар смягчает.
МУРОГА ХИОМА: мужик слепой, но знающий. Чует, к кому когда
благоволит фортуна, а от кого отворачивается. По ночам подрабатывает
глазами юного главы клана, не беда, что сам слепец.
КАГЕРУ: если на слудующее утро ты таки проснулся рядом с
этой милой девушкой живым, выходит, ночью облажался.
А вот если проснулся мёртвым - значит, можешь быть собой доволен!
ОКОИ: младшая сестра Кисараги Саэмона. Женщина-вамп. В шею,
правда, не целует, зато если ухитрится прижаться всем телом, пиши
пропало!
РОДСТВЕННИКИ СО СТОРОНЫ НЕВЕСТЫ (клан Ига)
ОГЕН ИГА: бабуля Джульетты. Женщина пожилая, любит домашних
животных, особенно разных птичек, особенно хищных.
ЯШАМАРУ: человек-катушка. Это ж надо, столько ниток на себя
намотать! Интересно только, у него руки-ноги не затекают?
РЁСАЙ: гуттаперчевый дед. Чрезвычайно живенький для своих
лет, одна беда... ходят упорные слухи, что дедуля-то уже, поди, лет 20
как не нуждается в женском обществе.
ЯКУСИДЗИ ТЕНЗЕН: мистер Почти-горец. К тому же, судя по последним
главам, когда он распахивает кимоно, из области трахеи/кишечника
слышится противный такой голосок: "Quaid, open your mind!"
АМАЙО ДЗИНГОРО: человек-слизень. Чтобы жить и убивать ему
и нужно-то только наличие в окружающей среде достаточного
количества... нет, не угадали, не C2H5OH, а H2O!
ШИКУМА КОШИРО: соловей-разбойник. Набрал воздуху в лёгкие,
стало быть, кому-то сейчас оторвёт голову. Ну, а на случай промашки
в запасе имеется парочка мудрёных серпов.
МИНО НЕНКЕ: йети. Ни валенки, ни шуба ему в принципе не нужны.
Врага запросто заколет/задушит/зарубит собственными космами.
ХОТАРУБИ: ходячий таррариум-инсектарий: очень уж людит всякую
живность: бабочек, змей опять же... Пылает разделённой страстью
к Яшамару (не путать последнего с вышеозначенной живностью).
АКЕГИНУ: ослепительная красавица, в том смысле, что легко умеет
ослепить противника: во-первых, обнажаясь до пояса, во-вторых,
заливая всё вокруг собственной кровью.
МОЛОДЫХ ПОЗДРАВЛЯЮТ,,,
ТОКУГАВА ИЭЯСУ: главный устроитель праздника. Между прочим, тот
самый Токугава Иэясу. Верьте слову! Тот самый!
ХАТТОРИ ХАНДЗО: Глава всех синоби дома Токугава, этакий
"зав.тайной канцелярией".
ХАТТОРИ КЁХАСИРО: Хоть и не родной, а всё ж таки сынок
предыдущему товарищу.
ОФУКУ: Свидетель со стороны невесты. Личность, со всех сторон
заинтересованная в том, чтобы у семьи Ига праздник удался на славу.